Expresiones en inglés con las partes del cuerpo
1.
Conoce su significado: Antes de usar cualquier idiom, asegúrate
de comprender su significado literal y figurado. Investiga y familiarízate con
ejemplos de uso en contexto para evitar malentendidos.
2.
Sé selectivo: No intentes usar todos los idioms relacionados con
el cuerpo en una sola conversación. Elige aquellos que sean relevantes para el
contexto y que se ajusten a la situación.
3.
Encuentra el momento adecuado: Espera el momento oportuno para
incorporar un idiom. Busca situaciones en las que encaje naturalmente y ayude a
transmitir tu mensaje de manera más efectiva.
4.
Sé consciente del tono y la expresión: Los idioms relacionados
con el cuerpo suelen ser expresivos y figurativos, por lo que presta atención a
tu tono de voz y expresión facial. Esto ayudará a transmitir el significado con
mayor claridad y evitar confusiones.
5.
Ofrece contexto si es necesario: Si utilizas un idiom menos
común, es posible que necesites brindar un breve contexto para que los demás
comprendan su significado. Esto evitará malentendidos y facilitará la fluidez
de la conversación.
6.
Practica en situaciones informales: Comienza por utilizar los
idioms en conversaciones informales con amigos o compañeros cercanos. Esto te
dará confianza y familiaridad con su uso.
7.
Escucha y aprende de otros hablantes nativos: Observa cómo los
hablantes nativos utilizan idioms relacionados con el cuerpo en situaciones
reales. Presta atención a su pronunciación, entonación y contexto de uso para
mejorar tus habilidades.
IDIOMS WITH EARS
To be all ears. Ser todo oídos (Escuchar con atención).To keep one's ears open. Escuchar con atención.
To go in (at) one ear and out (at) the other. No hacer caso de lo que te dicen.(entrar por un oido y salir por el otro)
IDIOMS WITH MOUTH
To have your heart in your mouth. Tener el corazón en la boca (Tener miedo).My heart was in my mouth. Tener el corazón en un puño.
To be down in the mouth. Sentirse deprimido.
IDIOMS WITH NOSE
To get up somebody's nose. Poner a alguien negro.To pay through the nose for something. Pagar algo por más de su valor.
IDIOMS WITH TOOTH
To be a bit long in the tooth. Ser viejo.To be armed to the teeth. Estar armado hasta los dientes.
To show one's teeth. Itimidar a alguien (eseñar los dientes).
IDIOMS WITH TONGUE
To have something on the tip of your tongue. Tener algo en la punta de la lengua.To say something tongue in cheek. Decir algo con la boca pequeña.
To bit one's tongue. Reprimirse de decir algo que estás pensando (morderse la lengua).
IDIOMS WITH EYES
To try to catch the someone’s eye. Intentar captar la atención de alguien.To keep an eye on something. Estar pendiente de algo.
To turn a blind eye to something. Ignorar a alguien.
IDIOMS WITH HAND
To give someone a hand. Echar una mano a alguien (ayudar).To be in good hands. Estar en buenas manos.
To be hand-in-glove with someone. Llevarse muy bien con alguien.(ser uña y carne)
IDIOMS WITH MIND
To give someone a piece of your mind. Responder enfadado a alguien. Sincerarse con alguien.To my mind. En mi opinión.
IDIOMS WITH BLOOD
To be your own flesh and blood. Ser de la misma familia.To do something in cold blood. Hacer algo a sangre fría.
To have blue blood. Tener sangre azul.
IDIOMS WITH HEAD
To lose one's head. Perder la cabeza.On your head be it! Alla tú!
To have head like a sieve. Tener memoria de pez.
IDIOMS WITH HAIR
Don’t turn a hair when something happens. No inmutarse por nada.To keep your hair on. Calmarse.
IDIOMS WITH FOOT
To be running off your feet. Estar muy ocupado.To get cold feet: Sentir miedo de repente por algo que tenías planeado hacer (Por ejemplo, casarse).
To get off on the wrong foot. Meter la pata
IDIOMS WITH HEART
To take everything to heart. Tomarselo todo a pecho.From the bottom of one's heart. Sinceramente.
To have a heart of stone. No tener sentimientos.(Tener un corazón de piedra).
IDIOMS WITH BRAIN
To have something on the brain. Estar obsesionado con algo de una manera negativa.To have a brainwave. Tener una muy buena idea de repente.
To beat your brains out. Pensar en algo durante mucho tiempo.(comerse el coco)
IDIOMS WITH FINGERS
To keep one's fingers crossed. Cruzar los dedos.To have a finger in every pie. Estar involucrado en muchas actividades.